Are you looking for a joyful and enriching summer experience for your child? Welcome to our Art & Language Summer Program for Childrenโa creative and nurturing space where kids dive into hands-on art, music, and movement while naturally absorbing a new language!
This isnโt your typical summer class. Each session is filled with laughter, learning, and imaginationโa perfect blend of fun and educational activities designed to engage your childโs curiosity and creativity.
๐จ What to Expect:
Each 1.5-hour session includes one exciting art project, chosen by parents based on their childโs interests. Some of our popular activities include:
Canvas Painting โ Every child becomes a mini artist, creating their own colorful masterpiece.
Seashell Painting โ Nature and creativity meet with beach-inspired beauty.
Bead Threading โ Fine motor skills and artistic expression come together through handmade jewelry.
Collage Making โ Let imaginations run wild with textures, shapes, and layers.
…and many more magical mini-projects!
๐ Language & Learning Through Play:
Each class includes interactive language immersion in your choice of Italian, English, or Spanish, infused through:
๐ต Songs and movement games that build vocabulary and rhythm
๐ญ Interactive role-play and language games that keep learning natural and fun
๐ Screen-free, joyful social time to create, play, and connect
๐ Flexible & Personalized:
Parents can choose individual or group lessons
Sessions and locations are arranged based on mutual availability
Affordable group rate: $48 per child per session (1.5 hrs)
Families with 3 children receive a $5 discount for the third child
Refer a friend who enrolls and get a $5 discount on your next session!
๐ฉ To enroll, please contact me directly via email to reserve your spot, select your childโs art projects, preferred language, and coordinate session times and locations.
Spots are limitedโletโs create a summer full of creativity, laughter, and learning!
La pastiera napoletana, considerata simbolo di rinascita,ย รจ un altro dolce tradizionale che si prepara a Pasqua. Sembra che la sua ricetta si sia originata intorno al 1500 nella cittร di Napoli, in Campania. Nel corso degli anni la ricetta ha subito varie modifiche.
In seguito al suo elegante aspetto e squisitezza, la pastiera รจ considerata la regina dei dolci pasquali. La pastiera non รจ difficile da preparare in casa. Di forma circolare รจ composta da una base di pasta frolla e un ripieno di grano cotto, ricotta, zucchero, uova, latte, burro e arancia candita. ย Lโimmancabile aroma di fiori dโarancio le conferisce un profumo delicato e invitante. La superficie di questo dolce รจ decorata con strisce di pasta sistemate diagonalmente. Durante la cottura, nellโaria si diffonde un profumo indescrivibile. La pastiera viene servita a temperatura ambiente spolverata con dello zuccheroย a velo.
Passare tempo in cucina รจ divertente e terapeutico.
La pastiera napolitana, considerada un sรญmbolo de renacimiento, es otro pastel tradicional de Pascua. Su receta parece tener su origen hacia 1500 en la ciudad de Nรกpoles, Campania. A lo largo de los aรฑos, la receta ha sufrido diversas modificaciones.
Por su aspecto elegante y su exquisitez, la pastiera estรก considerada la reina de los postres de Pascua. La pastiera no es difรญcil de preparar en casa. De forma circular, consta de una base de masa quebrada y un relleno de trigo cocido, requesรณn, azรบcar, huevos, leche, mantequilla y naranja confitada. El aroma siempre presente de la flor de azahar le confiere una fragancia delicada y acogedora. La superficie de este pastel se decora con tiras de pasta dispuestas en diagonal. Durante la cocciรณn, una fragancia indescriptible recorre el aire. La pastiera se sirve a temperatura ambiente espolvoreada con azรบcar en polvo.
Pasar tiempo en la cocina es divertido y terapรฉutico.
The Neapolitan pastiera, considered a symbol of rebirth, is another traditional dessert made at Easter. It seems that its recipe originated around 1500 in the city of Naples, Campania. Over the years, the recipe has undergone various modifications.
As a result of its elegant appearance and deliciousness, the pastiera is considered the queen of Easter desserts. The pastiera is not difficult to prepare at home. Circular in shape, it consists of a short pastry base and a filling of cooked wheat, ricotta cheese, sugar, eggs, milk, butter and candied orange. The ever-present orange blossom aroma gives it a delicate and inviting fragrance. The surface of this cake is decorated with strips of dough arranged diagonally. During baking, an indescribable fragrance wafts through the air. The pastiera is served at room temperature dusted with powdered sugar.
Spending time in the kitchen is fun and therapeutic.
Il Duomo della Cattedrale di Firenze (1420-36), รจ stato realizzato dal grande Filippo Brunelleschi (1377-1446). La piรน grande volta del mondo,ย maestosamente domina la cittร di Firenze. L’arte geniale del Brunelleschi consiste nell’aver applicato il principio geometrico della prospettiva agli edifici. La struttura nella sua apparenza esteriore rivela armonia di forme, chiarezza spaziale, e raffinatezza dei particolari decorativi.ย
The Duomo of Florence Cathedral (1420-36), was built by the great Filippo Brunelleschi (1377-1446). The largest vault in the world, it majestically dominates the city of Florence. Brunelleschi’s genius art consists in having applied the geometric principle of perspective to buildings. The structure in its outward appearance reveals harmony of form, spatial clarity, and refinement of decorative details.ย
El Duomo de la Catedral de Florencia (1420-36), fue construido por el gran Filippo Brunelleschi (1377-1446). Es la cรบpula mรกs grande del mundo y domina majestuosamente la ciudad de Florencia. El ingenioso arte de Brunelleschi reside en su aplicaciรณn del principio geomรฉtrico de la perspectiva a los edificios. La estructura en su aspecto exterior revela armonรญa de formas, claridad espacial y el refinamiento de los detalles decorativos.ย
The Annunciation (1432-1434), is an extraordinary work of art composed by Fra Angelico (1400 ca. -1455), one of the most distinguished Italian painters of the 15th century. The scene, religious in nature, depicts the Archangel Gabriel’s announcement that Mary would conceive the son of God. Fra Angelico’s perfect and meticulous style shows us that every form is clear and realistic. The strong light used in the painting eliminates the shadows. Every color of the composition is bright and shimmering.
La Anunciaciรณn (1432-1434), es una extraordinaria obra de arte compuesta por Fra’ Angelico (1400 ca. -1455), uno de los pintores italianos mรกs destacados del siglo XV. La escena, de carรกcter religioso, representa el anuncio del arcรกngel Gabriel de que Marรญa concebirรก el hijo de Dios. El estilo perfecto y meticuloso de Fra’ Angelico nos muestra que cada forma es clara y realista. La fuerte luz utilizada en el panel elimina las sombras. Todos los colores de la composiciรณn son brillantes y resplandecientes.
L’Annunciazione (1432-1434) รจ una straordinaria opera d’arte composta da Fra’ Angelico (1400 ca.-1455), uno dei piรน illustri pittori italiani del XV secolo. La scena, di carattere religioso, raffigura l’annuncio dell’Arcangelo Gabriele che Maria concepirร il figlio di Dio. Lo stile perfetto e meticoloso di Fra’ Angelico ci mostra che ogni forma รจ chiara e realistica. La forte luce utilizzata elimina le ombre. Ogni colore della composizione risulta luminoso e scintillante.ย
*Para saber mรกs, inscrรญbete en los cursos de Lengua y Arte con Marรญa. *To learn more, enroll in Language and Art courses with Maria.
Frida Khalo (1907-1954), artista messicana, รจ riconosciuta come una delle donne piรน importanti del Messico. ร anche tra gli artisti del XX secolo piรน studiati e celebrati non solo dagli amanti dell’arte ma anche dai critici.ย
La sua vita fu piuttosto sfortunata e truculenta. Da bambina fu colpita dalla poliomielite che le causรฒ deformazioni alla gamba destra. A causa della malattia fu costretta a trascorrere numerosi mesi a letto. Come se non bastasse, all’etร di diciotto anni fu vittima di un grave incidente d’autobus che aggiunse traumi e grandi sofferenze alla sua vita. Sposรฒ l’artista Diego Rivera. Anche la relazione tra i due non si rivelรฒ eccellente.
Durante l’ospedalizzazione a casa, Frida iniziรฒ a dipingere per passare il tempo. La sua passione la spinse a produrre numerosi dipinti, prevalentemente autoritratti, utilizzando se stessa come soggetto principale per esprimere la sua realtร interiore, la sua storia personale e le sue emozioni, come il suo tormento, il suo senso di isolamento e la sua ricerca di un significato piรน profondo della vita.
“Dipingo me stessa perchรฉ sono spesso sola e sono il soggetto che conosco meglio”. – Frida Khalo
L’arte di Frida Khalo รจ piuttosto complessa. In essa si mescolano elementi di surrealismo, realismo magico e muralismo. Il suo stile artistico ci insegna che l’arte nasce da una profonda accettazione di sรฉ, nelle proprie gioie e nei propri dolori. Il suo coraggio e la sua resilienza sono spunti preziosi per tutti noi.
Frida Khalo (1907-1954), artista mexicana, es reconocida como una de las mujeres mรกs importantes de Mรฉxico. Se cuenta entre las artistas del siglo XX mรกs estudiadas y celebradas no sรณlo por los amantes del arte, sino tambiรฉn por la crรญtica.ย
Su vida fue bastante desafortunada y truculenta. De niรฑa sufriรณ poliomielitis que le causรณ deformidades en la pierna derecha. A causa de la enfermedad se vio obligada a pasar numerosos meses en cama. Por si fuera poco, a los dieciocho aรฑos fue vรญctima de un grave accidente de autobรบs que aรฑadiรณ traumas y grandes sufrimientos a su vida. Se casรณ con el artista Diego Rivera. La relaciรณn entre ambos tampoco resultรณ excelente.
Durante su hospitalizaciรณn en casa, Frida empezรณ a pintar para pasar el tiempo. Su pasiรณn la llevรณ a producir numerosos cuadros, predominantemente autorretratos, utilizรกndose a sรญ mismacomo tema principal para expresar su realidad interior, su historia personal y emociones como su tormento, su sensaciรณn de aislamiento y su bรบsqueda de un sentido mรกs profundo de la vida.
“Me pinto a mรญ misma porque a menudo estoy sola y soy el tema que mejor conozco”. – Frida Khalo
El arte de Frida Khalo es bastante complejo; mezcla elementos del surrealismo, el realismo mรกgico y el muralismo. Su estilo artรญstico nos enseรฑa que el arte surge de una profunda aceptaciรณn de uno mismo, en sus alegrรญas y penas. Su valentรญa y resistencia son valiosas enseรฑanzas para todos nosotros.
Frida Khalo (1907-1954), a Mexican artist, is recognized as one of Mexico’s most important women. She is among the most studied and celebrated 20th-century artists not only by art lovers but also by critics.ย
Her life was rather unfortunate and truculent. As a child she was stricken with polio that caused deformities in her right leg. Because of the disease she was forced to spend numerous months in bed. As if that was not enough, at the age of eighteen she was the victim of a serious bus accident that added trauma and great suffering to her life. She married the artist Diego Rivera. The relationship between the two did not turn out to be excellent either.
During her hospitalization at home, Frida began to paint to help pass the time. Her passion drove her to produce numerous paintings, predominantly self-portraits, using herself as the main subject to express her inner reality, personal story and emotions such her torment, her sense of isolation, and her search for a deeper meaning in life.
โI paint myself because I am often alone and I am the subject I know bestโ. – Frida Khalo
Frida Khaloโs art is rather complex; it mixes elements of surrealism, magic realism, and muralism. Her art style teaches us that art comes from deep acceptance of the self, in one’s joys and sorrows. Her courage and resilience are valuable insights for all of us.