Blog

L’Inno Nazionale Italiano

L’Inno Nazionale Italiano “L’Inno di Mameli” fu composto da Goffredo Mameli, un giovane patriota italiano, nel 1847. Le note musicali sono state aggiunte piu’ tardi dal genovese Michele Novaro. L’Inno divenne popolare durante il periodo del Risorgimento, conducendo all’unita’ d’Italia nel 1861.

The Italian National Anthem “L’Inno di Mameli” was composed by Goffredo Mameli, a young Italian patriot, in 1847. The musical notes were added later by Michele Novaro of Genoa. The Anthem became popular during the Risorgimento period, leading to the unification of Italy in 1861.

El Himno Nacional Italiano ” L’Inno di Mameli” fue compuesto por Goffredo Mameli, un joven patriota italiano, en 1847. Las notas musicales fueron añadidas posteriormente por el genovés Michele Novaro. El himno se hizo popular durante el periodo del Risorgimento, que condujo a la unificación de Italia en 1861.

L’INNO NAZIONALE ITALIANO

Fratelli d’Italia,
L’Italia s’è desta,
Dell’elmo di Scipio
S’è cinta la testa.
Dov’è la Vittoria?
Le porga la chioma,
Ché schiava di Roma
Iddio la creò.

Fratelli d’Italia,
L’Italia s’è desta,
Dell’elmo di Scipio
S’è cinta la testa.
Dov’è la Vittoria?
Le porga la chioma,
Ché schiava di Roma
Iddio la creò.

Stringiamoci a coorte,
Siam pronti alla morte.
Siam pronti alla morte,
L’Italia chiamò.
Stringiamoci a coorte,
Siam pronti alla morte.
Siam pronti alla morte,
L’Italia chiamò!

Salute e Benessere: Equilibrio

I vecchi saggi raccontano che il corpo umano si tiene in equilibrio con la felicità e ogni volta che questa viene a mancare insorgono i disturbi, le malattie: la felicità è l’equilibrio dell’universo.
– Romano Battaglia

Los antiguos sabios nos dicen que el cuerpo humano se mantiene en equilibrio con la felicidad y que, cuando ésta falta, surgen los trastornos, las enfermedades: la felicidad es el equilibrio del universo.
– Romano Battaglia

Old sages tell that the human body keeps itself in balance with happiness, and whenever this is lacking, disorders, diseases arise: happiness is the balance of the universe. – Romano Battaglia

Maria Montessori

Si existe para la humanidad una esperanza de salvación y ayuda, ésta no podrá venir más que del Niño, porque en él se construye el Hombre. – María Montessori

If there is for mankind a hope of salvation and help, it can only come from the Child, because in him Man is built. – Maria Montessori

Se c’è una speranza di salvezza e di aiuto per l’umanità, questa può venire solo dal Bambino, perché in lui è costruito l’Uomo. -Maria Montessori

María Tecla Artemisia Montessori (1870 – 1952)

Maria Montessori fue la primera mujer italiana médico, educadora e innovadora. Ella es famosa internacionalmente por su filosofía de la educación y sus escritos sobre la pedagogía científica. El método Montessori consiste en maximizar el desarrollo del niño.

Algunos aspectos importantes que hay que recordar son:

*La mente absorbente de los niños.

*La estimulación de la autonomía e independencia de cada individuo.

*El entorno científicamente preparado, adaptándolo a las características del niño.

*Los materiales didácticos, científicamente estudiados, permiten la autocorrección y las diversas estrategias utilizadas consienten al niño descubrir el mundo que le rodea de forma natural, sin recurrir a premios ni castigos.

*Los educadores del método Montessori deben tener una formación especial para poder trabajar en el aula y dirigir a los niños.

*Los educadores guían al niño con la presentación correcta de los distintos materiales didácticos antes de utilizarlos.

*Los métodos de la teoría Montessori pueden aplicarse a todas las edades, desde los niveles más bajos hasta la universidad.

*Para mejorar sus competencias lingüísticas y profundizar sus conocimientos culturales, inscríbase en el curso de Personajes Famosos.

*To improve your language skills and deepen your cultural knowledge, sign up for the course, Famous People.

*Per migliorare le tue abilita’ linguistiche e approfondire le conoscenze culturali, iscriviti al corso: Personaggi Famosi.

Health and Wellness: The Power of Yoga

Yoga means addition. Addition of energy, strength, and beauty to body, mind and soul. – Amit Ray

Yoga significa aggiunta. Aggiunta di energia, forza e bellezza al corpo, alla mente e all’anima. – Amit Ray

Yoga significa adición. Adición de energía, fuerza y belleza al cuerpo, a la mente y al alma. – Amit Ray

*Yoga is a philosophy that has its basis in Hinduism, but it isn’t a religion.

*The Yoga Sutra was written between 500 and 200 B.C. by the Indian philosopher Patanjali.

*Hatha yoga is the form of Yoga most practiced in North America. It includes postures, breathing and meditation exercises.

*Life is filled with many challenges that cause pressure and stress. Yoga exercises guide how we live with clarity and direction, eliminating confusion. As a result, they promote wellness for young children, teens, adults and seniors.

*Yoga classes are offered locally throughout the year. For more information visit:

Giuseppe Verdi

Giuseppe Fortunino Francesco Verdi, conocido por nosotros como Giuseppe Verdi. Giuseppe Verdi nació en un pueblo cercano a Busseto (Emilia) en 1813 y murió en Milán en 1901.

Verdi sentía pasión por la literatura y la música. Se distinguió por ser uno de los más grandes compositores de ópera del siglo XIX; sin duda recibió reconocimiento nacional e internacional por sus poderosas obras. Gran patriota, en sus óperas mostró simpatía por el movimiento del Risorgimento, que buscaba la unificación de Italia. Eso es importante porque a la música se le atribuye un papel social y civil.

Un acontecimiento para recordar es que en 1840, Verdi se encontraba en plena crisis, ya que se vio afectado por un grave duelo familiar, la muerte de su esposa Margherita. Además de que, su última ópera cómica Un Giorno di Regno resultó ser un fracaso total. Verdi pensó en dejarlo todo, pero un amigo, tratando de estimularle para que volviera a la música, le presentó Nabucco, el texto de una ópera a la que debía poner música.

A Verdi, en su desesperación, no le interesaba saber de qué se trataba. Sin embargo, un día el texto cayó accidentalmente a sus pies, abriéndose en una página con las palabras: “Va pensiero”. Verdi lo leyó y, aunque no le interesaba, se encontró añadiendo las notas. Fue sin duda una buena ocasión para recuperar su inspiración musical y de repente se hizo famoso.

Cuando escuchamos óperas suyas como Nabucco (1842), Rigoletto (1851) y Aida (1871), debemos apreciar no sólo a sus grandes dotes musicales, sino también dar gracias a la gravedad.

Verdi compuso muchas óperas, entre ellas figuran, Il Trovatore (1853), La Traviata (1853), La Forza del Destino (1862).

*Per migliorare le tue abilita’ linguistiche e approfondire le conoscenze culturali, iscriviti al corso: MUSICISTI ITALIANI.

*Para mejorar sus competencias lingüísticas y profundizar sus conocimientos culturales, inscríbase en el curso: MUSICISTI ITALIANI.

*To improve your language skills and deepen your cultural knowledge, sign up for the course, MUSICISTI ITALIANI.

BOSTON: Ponza and Palmarola, 2016

https://www.digitalcommonwealth.org/search/commonwealth-oai:v118w337w

As for her Ponza and Palmarola collection, Palmarola is another island off of Italy that she often visits, she said she’ll continue to add more paintings.”I have not finished,” she said.

The images in the paintings above are a realistic representation of the Pilate Caves. They are located a short distance from the port, on the island of Ponza, Italy. The caves were created by the ancient Romans to breed moray eels. These are a number of tanks connected to each other and with the sea, through a complex hydraulic system, used to promote water exchange for fish breeding. The niches carved into the walls of the caves held statues of pagan gods. The Caves of Pilate can be visited by boat throughout the year.

*I found this article online a few days ago. I chose to share it with you because it answers several questions I am often asked. Enjoy reading it!
Your comments are welcome.

Traduzione in italiano.

Traducción al español.

Aprile: Il mese dedicato alla poesia

Trilussa

Grazie all’Accademia dei Poeti Americani, dal 1996 il mese di aprile e’ riconosciuto nazionalmente come il mese dedicato alla poesia. E’ senz’altro una grande opportunita’ per celebrare il ruolo dei poeti e l’importanza della poesia nella nostra cultura e in societa’. Milioni di persone tra insegnanti, studenti, librai, bibliotecari e poeti sottolineano l’influenza che esercita la poesia nella nostra vita.

In seguito a quest’occasione ho scelto di celebrare un poeta italiano: Carlo Alberto Camillo Mariano Salustri, noto a noi come Trilussa. Trilussa nacque a Roma nel 1871 e morì nella stessa sede nel 1950. Lo pseudonimo Trilussa lo ricavo’ lui stesso dall’anagramma del proprio cognome.

Rimasto orfano di padre in tenera eta’, la madre si occupo’ della sua educazione mandandolo presso un prestigioso collegio religioso. Tuttavia, Trilussa era poco inclinato allo studio, preferiva dedicarsi di piu’ al calcio e alla scrittura.

Trilussa si e’ distinto per essere stato poeta, scrittore e giornalista. Celebri sono le sue poesie in dialetto romanesco che si sono rivelate molto originali. Lo stile dei componimenti e’ piuttosto satirico nei confronti della societa’. Il poeta si e’ distinto per aver avuto la capacita’ di evidenziare i difetti e le debolezze degli esseri umani.

Di seguito mostro una delle poesie di Trilussa scritta in dialetto romanesco:

La tartaruga
Mentre una notte se n’annava a spasso,
la vecchia tartaruga fece er passo più lungo
de la gamba e cascò giù
cò la casa vortata sottoinsù.
Un rospo je strillò: “Scema che sei!
Queste sò scappatelle che costeno la pelle…”
“lo sò” rispose lei “ma prima de morì,
vedo le stelle”.

Breve riflessione: La coraggiosa e intelligente tartaruga rischia la sua vita cadendo tra i rospi, pur di “vedere le stelle”, suo obiettivo ultimo. Sta ad indicare che nella vita non bisogna scoraggiarsi mai, i disagi si devono affrontare, per morire almeno soddisfatti e felici. Al contrario, e’ meschino colui che si accontenta delle turbolenze della vita; ha paura di cadere, pertanto rimane passivo, silenzioso, distante, non reagisce per cambiare qualcosa e per poter raggiungere la felicita’.

*Per migliorare le tue abilita’ linguistiche e approfondire le conoscenze culturali, iscriviti ai corsi di lingua con Maria.

*Para mejorar sus competencias lingüísticas y profundizar sus conocimientos culturales, inscríbase en cursos de idiomas con María.

*To improve your language skills and deepen your cultural knowledge, enroll in language courses with Maria.