Considerate la vostra semenza: fatti non foste a viver come bruti, ma per seguir virtute e conoscenza. -Dante Alighieri, Inferno – Canto XXVI, v. 119.
Call to mind from whence we sprang:Ye were not form’d to live the life of brutes, but virtue to pursue and knowledge high.“-Dante Alighieri, – Canto XXVI, v. 119.
Considerad vuestra descendencia: no fuisteis hechos para vivir como brutos, sino para seguir la virtud y el conocimiento. -Dante Alighieri, Infierno – Canto XXVI, v. 119.
Carla Fracci (1936-2021), was an Italian ballerina and actress from Milan (Lombardy). Her childhood was quite difficult because of the war. However, Carla’s talent was recognized from an early age showing a distinct sense of rhythm and elegance. Some family friends advised her to study dance. She studied at the ballet school of the Teatro alla Scala in Milan.
Carla Fracci is considered the greatest Italian dancer of the 20th century. Throughout her career, she has danced with some of the most important ballet companies and performed a variety of roles. The excellent results of her performances have earned her sympathy and honors not only in Italy but also abroad.
Carla Fracci (1936-2021), fue una bailarina y actriz italiana de Milán (Lombardía). Su infancia fue bastante difícil debido a la guerra. Sin embargo, el talento de Carla fue reconocido desde temprana edad, mostrando un marcado sentido del ritmo y la elegancia. Algunos amigos de la familia le aconsejaron que estudiara danza. Estudió en la escuela de ballet del Teatro alla Scala de Milán.
Carla Fracci está considerada la mejor bailarina italiana del siglo XX. A lo largo de su carrera, ha bailado con algunas de las compañías de ballet más importantes y ha interpretado una gran variedad de papeles. Los excelentes resultados de sus actuaciones le han granjeado simpatías y honores no sólo en Italia, sino también en el extranjero.
Carla Fracci (1936-2021) è stata una ballerina e attrice italiana di Milano (Lombardia). La sua infanzia fu piuttosto difficile a causa della guerra. Tuttavia, il talento di Carla fu riconosciuto fin da piccola, mostrando uno spiccato senso del ritmo e dell’eleganza. Alcuni amici di famiglia le consigliarono di studiare danza. Studiò alla scuola di danza del Teatro alla Scala di Milano.
Carla Fracci è considerata la più grande ballerina italiana del XX secolo. Nel corso della sua carriera, ha danzato con alcune delle più importanti compagnie di balletto e ha interpretato una varietà di ruoli. Gli eccellenti risultati delle sue esibizioni le hanno fatto guadagnare simpatie e onori non solo in Italia ma anche all’estero.
Da secoli i popoli di diverse culture utilizzano il peperoncino nell’elaborazione di una varietà di piatti a base di pesce, carne, pollame, verdure e uova. Il peperoncino accentua il gusto rendendolo più gradevole al palato. La capsaicina è la sostanza principale che produce la piccantezza in base alla sua concentrazione.
Esistono diversi tipi di peperoncini che si distinguono per la loro grandezza, forma, colore e grado di piccantezza. Gli studi moderni affermano che il peperoncino contiene indiscutibili benefici salutari, se usato in moderazione.
PROPRIETA’ E BENEFICI DEL PEPERONCINO:
*Contiene diverse vitamine (A, B, C, E).
*Contiene diversi sali minerali (calcio, ferro, fosforo e potassio).
*Contiene proprietà analgesiche.
*Migliora l’elasticità delle arterie.
*Fa bene al cuore.
*Previene malattie cardiovascolari.
*Prolunga la conservazione del cibo.
*Aiuta a bruciare le calorie e a ridurre il peso.
*Facilita la digestione.
*Migliora l’umore.
*Stimola il sistema immunitario.
*E’ antistress.
L’uso del peperoncino va evitato in gravidanza, ed è sconsigliato sia ai bambini che ai sofferenti di gastrite, reflusso gastroesofageo o ulcera. Il consumo dev’essere moderato per prevenire irritazioni alle mucose interne dell’organismo o infiammazioni alla prostata.
Durante siglos, gentes de distintas culturas han utilizado la guindilla en la preparación de una gran variedad de platos de pescado, carne, aves, verduras y huevos. La guindilla acentúa el sabor, haciéndolo más apetecible. La capsaicina es la principal sustancia que produce el picante dependiendo de su concentración.
Hay distintos tipos de guindillas que difieren en tamaño, forma, color y grado de picor. Estudios modernos afirman que las guindillas contienen indiscutibles beneficios para la salud cuando se consumen con moderación.
PROPIEDADES Y BENEFICIOS DE LAS GUINDILLAS:
*Contiene varias vitaminas (A, B, C, E). *Contiene varios minerales (calcio, hierro, fósforo y potasio). *Contiene propiedades analgésicas. *Mejora la elasticidad de las arterias. *Es bueno para el corazón. *Previene las enfermedades cardiovasculares. *Prolonga la conservación de los alimentos. *Ayuda a quemar calorías y reducir peso. *Facilita la digestión. *Mejora el estado de ánimo. *Estimula el sistema inmunológico. *Es antiestrés.
El consumo de guindillas debe evitarse durante el embarazo, y no se recomienda a niños ni a quienes padezcan gastritis, reflujo gastroesofágico o úlceras. Su consumo debe ser moderado para evitar la irritación de las mucosas internas del organismo o la inflamación de la próstata.
People from different cultures have used chili peppers in the preparation of a variety of fish, meat, poultry, vegetable and egg dishes for centuries. Chili peppers accentuate the taste by making it more palatable. Capsaicin is the main substance that produces the spiciness based on its concentration.
There are different types of chili peppers that differ in size, shape, color and degree of spiciness. Modern studies affirm that chili peppers contain indisputable health benefits when used in moderation.
PROPERTIES AND BENEFITS OF CHILI PEPPERS:
*Contains several vitamins (A, B, C, E). *Contains several minerals (calcium, iron, phosphorus and potassium). *Contains analgesic properties. *It improves the elasticity of the arteries. *It is good for the heart. *Prevents cardiovascular disease. *Prolongs food storage. *Helps burn calories and reduce weight. *Eases digestion. *Improves mood. *Stimulates the immune system. *It is stress-relieving.
The use of chili peppers should be avoided during pregnancy, and it is not recommended for children or those suffering from gastritis, gastroesophageal reflux or ulcers. Consumption must be moderate to prevent irritation of the body’s internal mucous membranes or inflammation of the prostate.
William Shakespeare (1564-1616). He is internationally known as the greatest English playwright, poet and actor of the XVII century.
Not much is known about his life in London. Shakespeare probably went to Stratford Grammar School, but he had no university education. In 1582, at the age of eighteen, he married Anne Hathaway, eight years older. They had three children.We do know, however, thatby 1592Shakespeare had becomea well-known actor and one of the most famous dramatists in London.He acted at court and won the admiration of Queen Elizabeth I.
William Shakespeare left us numerous plays and sonnets. His masterpieces are being played all over the world.Some of his famous characters are Romeo and Juliet, Othello and Desdemona, Hamlet and Ophelia, Macbeth, King Lear, and Falstaff.
William Shakespeare (1564-1616). Es conocido internacionalmente como el mayor dramaturgo, poeta y actor inglés del siglo XVII.
No se sabe mucho de su vida en Londres. Shakespeare fue probablemente a la Stratford Grammar School, pero no tuvo estudios universitarios. En 1582, a la edad de dieciocho años, se casó con Anne Hathaway, ocho años mayor que él. Tuvieron tres hijos. Sabemos, sin embargo, que en 1592 Shakespeare se había convertido en un conocido actor y en uno de los dramaturgos más famosos de Londres. Actuó en la corte y se ganó la admiración de la reina Isabel I.
William Shakespeare nos dejó numerosas obras de teatro y sonetos. Sus obras maestras se representan en todo el mundo. Algunos de sus personajes famosos son Romeo y Julieta, Otelo y Desdémona, Hamlet y Ofelia, Macbeth, El Rey Lear y Falstaff.
William Shakespeare (1564-1616). È conosciuto a livello internazionale come il più grande drammaturgo, poeta e attore inglese del XVII secolo.
Non si sa molto della sua vita a Londra. Probabilmente Shakespeare frequentò la Stratford Grammar School, ma non ebbe una formazione universitaria. Nel 1582, all’età di diciotto anni, sposò Anne Hathaway di otto anni più grande. Ebbero tre figli.Sappiamo, tuttavia, che nel 1592 Shakespeare era diventato un noto attore e uno dei più famosi drammaturghi di Londra. Recitò a corte e conquistò l’ammirazione della regina Elisabetta I.
William Shakespeare ci ha lasciato numerose opere e sonetti. I suoi capolavori sono rappresentati in tutto il mondo. Alcuni dei suoi personaggi famosi sono Romeo e Giulietta, Otello e Desdemona, Amleto e Ofelia, Macbeth, Re Lear e Falstaff.
La spossatezza ha numerosi effetti negativi sul corpo e sulla mente di uomini e donne. Lo stress contribuisce in modo significativo all’infiammazione che si produce. I reni svolgono un ruolo fondamentale per la salute quotidiana. Pertanto, è importante prendere provvedimenti seri per mantenere la situazione sotto controllo.
Cosa fare per riprendersi?
*Prendersi del tempo libero.
*Rilassarsi.
*Smettere di rimuginare sugli eventi passati.
*Dormire almeno 8 ore al giorno.
*Seguire una dieta equilibrata.
*Bere acqua a sufficienza.
*Consumare alimenti probiotici che favoriscono l’intestino.
*Praticare yoga.
*Fare esercizio fisico.
*Godere di ciò che ci piace fare.
El agotamiento tiene numerosos efectos negativos en el cuerpo y la mente de hombres y mujeres. El estrés contribuye significativamente a la inflamación. Los riñones desempeñan un papel vital en la salud diaria. Por lo tanto, es importante tomar medidas serias para mantener la situación bajo control.
¿Qué hacer para recuperarse?
*Tómarse tiempo libre.
*Relajarse.
*Dejar de rumiar acontecimientos pasados.
*Dormir al menos 8 horas diarias.
*Seguir una dieta equilibrada.
*Beber suficiente agua.
*Consumir alimentos probióticos respetuosos con el intestino.
*Practicar Yoga.
*Hacer ejercicio.
*Disfrutar de lo que nos gusta hacer.
Burnout has numerous negative effects on the body and mind of men and women. Stress contributes significantly to the inflammation that occurs. The kidneys play a vital role in daily health. Therefore, it is important to take serious steps to keep the situation under control.
Estudios recientes han descubierto numerosos beneficios de caminar a diario. Si una persona no está acostumbrada a caminar y recorrer cierta distancia, es aconsejable empezar con poco, 5-10 minutos al día y luego aumentar gradualmente la distancia y el ritmo.
Los beneficios de este sencillo ejercicio son numerosos. A continuación se enumeran algunos de ellos:
*Reduce el estrés y la tensión.
*Refuerza el sistema inmunitario.
*Favorece el equilibrio y la coordinación.
*Mejora el estado de ánimo, la cognición, la memoria y el sueño.
*Ayuda a mantener un peso saludable.
*Es beneficioso para los huesos, los músculos y el corazón.
Studi recenti hanno rilevato numerosi benefici della camminata quotidiana. Se una persona non è abituata a camminare per una certa distanza, è consigliabile iniziare con poco, 5-10 minuti al giorno, per poi aumentare gradualmente la distanza e il ritmo.
I benefici di questo semplice esercizio sono numerosi. Alcuni di essi sono elencati di seguito:
*Riduce lo stress e la tensione.
*Rafforza il sistema immunitario.
*Migliora l’equilibrio e la coordinazione.
*Ottimizza l’umore, la cognizione, la memoria e il sonno.
*Aiuta a mantenere un giusto peso corporeo.
*Favorisce le ossa, i muscoli e il cuore.
Recent studies have found numerous benefits of daily walking. If a person is not used to walking and covering a certain distance, it is advisable to start small, 5-10 minutes a day and then gradually increase the distance and pace.
The benefits of this simple exercise are numerous. Listed below are some of them:
Frida Khalo (1907-1954), artista messicana, è riconosciuta come una delle donne più importanti del Messico. È anche tra gli artisti del XX secolo più studiati e celebrati non solo dagli amanti dell’arte ma anche dai critici.
La sua vita fu piuttosto sfortunata e truculenta. Da bambina fu colpita dalla poliomielite che le causò deformazioni alla gamba destra. A causa della malattia fu costretta a trascorrere numerosi mesi a letto. Come se non bastasse, all’età di diciotto anni fu vittima di un grave incidente d’autobus che aggiunse traumi e grandi sofferenze alla sua vita. Sposò l’artista Diego Rivera. Anche la relazione tra i due non si rivelò eccellente.
Durante l’ospedalizzazione a casa, Frida iniziò a dipingere per passare il tempo. La sua passione la spinse a produrre numerosi dipinti, prevalentemente autoritratti, utilizzando se stessa come soggetto principale per esprimere la sua realtà interiore, la sua storia personale e le sue emozioni, come il suo tormento, il suo senso di isolamento e la sua ricerca di un significato più profondo della vita.
“Dipingo me stessa perché sono spesso sola e sono il soggetto che conosco meglio”. – Frida Khalo
L’arte di Frida Khalo è piuttosto complessa. In essa si mescolano elementi di surrealismo, realismo magico e muralismo. Il suo stile artistico ci insegna che l’arte nasce da una profonda accettazione di sé, nelle proprie gioie e nei propri dolori. Il suo coraggio e la sua resilienza sono spunti preziosi per tutti noi.
Frida Khalo (1907-1954), artista mexicana, es reconocida como una de las mujeres más importantes de México. Se cuenta entre las artistas del siglo XX más estudiadas y celebradas no sólo por los amantes del arte, sino también por la crítica.
Su vida fue bastante desafortunada y truculenta. De niña sufrió poliomielitis que le causó deformidades en la pierna derecha. A causa de la enfermedad se vio obligada a pasar numerosos meses en cama. Por si fuera poco, a los dieciocho años fue víctima de un grave accidente de autobús que añadió traumas y grandes sufrimientos a su vida. Se casó con el artista Diego Rivera. La relación entre ambos tampoco resultó excelente.
Durante su hospitalización en casa, Frida empezó a pintar para pasar el tiempo. Su pasión la llevó a producir numerosos cuadros, predominantemente autorretratos, utilizándose a sí mismacomo tema principal para expresar su realidad interior, su historia personal y emociones como su tormento, su sensación de aislamiento y su búsqueda de un sentido más profundo de la vida.
“Me pinto a mí misma porque a menudo estoy sola y soy el tema que mejor conozco”. – Frida Khalo
El arte de Frida Khalo es bastante complejo; mezcla elementos del surrealismo, el realismo mágico y el muralismo. Su estilo artístico nos enseña que el arte surge de una profunda aceptación de uno mismo, en sus alegrías y penas. Su valentía y resistencia son valiosas enseñanzas para todos nosotros.
Frida Khalo (1907-1954), a Mexican artist, is recognized as one of Mexico’s most important women. She is among the most studied and celebrated 20th-century artists not only by art lovers but also by critics.
Her life was rather unfortunate and truculent. As a child she was stricken with polio that caused deformities in her right leg. Because of the disease she was forced to spend numerous months in bed. As if that was not enough, at the age of eighteen she was the victim of a serious bus accident that added trauma and great suffering to her life. She married the artist Diego Rivera. The relationship between the two did not turn out to be excellent either.
During her hospitalization at home, Frida began to paint to help pass the time. Her passion drove her to produce numerous paintings, predominantly self-portraits, using herself as the main subject to express her inner reality, personal story and emotions such her torment, her sense of isolation, and her search for a deeper meaning in life.
“I paint myself because I am often alone and I am the subject I know best”. – Frida Khalo
Frida Khalo’s art is rather complex; it mixes elements of surrealism, magic realism, and muralism. Her art style teaches us that art comes from deep acceptance of the self, in one’s joys and sorrows. Her courage and resilience are valuable insights for all of us.
Worry is a mental state of restlessness, uncertainty, fear and anxiety. We worry about the future and that something bad will happen. These are situations that we feel are uncertain, dangerous, and out of control. We worry because we believe that worries help ussolve the problems we fear.
Some known symptoms of worry are irritability, muscle tension, headache, tremors, twitching, excessive sweating, flushing, difficulty breathing, insomnia, nausea, increased heart rate, bowel motility, dizziness, to name a few.
What to do to combat excessive worry:
1. Keep calm.
2. Take care of your health and well-being.
3. Manage well what you can control.
4. Try to turn negative thoughts into positive thoughts.
La preoccupazione è uno stato mentale di inquietudine, incertezza, paura e ansia. Ci preoccupiamo del futuro e che possa accadere qualcosa di brutto. Si tratta di situazioni che riteniamo incerte, pericolose e fuori controllo. Ci preoccupiamo perché crediamo che le preoccupazioni ci aiutino a risolvere i problemi che temiamo.
Alcuni sintomi noti della preoccupazione sono irritabilità, tensione muscolare, mal di testa, tremori, contrazioni, sudorazione eccessiva, vampate di calore, difficoltà respiratorie, insonnia, nausea, aumento della frequenza cardiaca, motilità intestinale, vertigini, per citarne alcuni.
Cosa fare per combattere l’eccessiva preoccupazione:
1. Mantenere la calma.
2. Prendersi cura della propria salute…
3. Gestire bene ciò che si puo’ controllare.
4. Trasformare i pensieri negativi in pensieri positivi.
La preocupación es un estado mental de inquietud, incertidumbre, miedo y ansiedad. Nos preocupa el futuro y que ocurra algo malo. Son situaciones que nos parecen inciertas, peligrosas y fuera de control. Nos preocupamos porque creemos que las preocupaciones nos ayudan a resolver los problemas que tememos.
Algunos síntomas conocidos de la preocupación son irritabilidad, tensión muscular, dolor de cabeza, temblores, espasmos, sudoración excesiva, rubor, dificultad para respirar, insomnio, náuseas, aumento del ritmo cardíaco, motilidad intestinal, mareos, por nombrar algunos.
Qué hacer para combatir la preocupación excesiva:
1. Mantener la calma.
2. Cuida de tu salud y bienestar.
3. Gestiona bien lo que puedas controlar.
4. Intenta convertir los pensamientos negativos en positivos.
Salvador Domingo Felipe JacintoDalí (1904-1989), nació en España.Dalíha sido uno de los máximos exponentes del Surrealismo. Su estilo particular le dio fama internacional. Tambiénha sido reconocido como uno de los artists más prolíficos de todos los tiempos.
El Surrealismo favoreció que Dalí sacara a la luz su subconsciente, según el principio del “automatismo psíquico”. A su particular técnica de automatismo, el artista le dio el nombre de”método paranoico-crítico”.Así se puede resumir que en sus obras, con imágenesbastante bizarras, se advierte su particular interés por el inconsciente y la naturaleza humana en todas sus facetas.Aunque, el repertorio artístico de Dalí incluye pintura, artes gráficas, cine, escultura, diseño y fotografía. También escribió ficción, poesía, autobiografía, ensayo y crítica.
Salvador Domingo Felipe Jacinto Dalí (1904-1989), was born in Spain. Dalí was one of the greatest exponents of Surrealism. His particular style brought him international fame. He has also been recognized as one of the most prolific artists of all times.
Surrealism encouraged Dalí to bring to light his subconscious, according to the principle of “psychic automatism”.To his particular technique of automatism, the artist gave the name of “paranoiac-critical method”.Thus it can be summarized that in his works, withrather bizarre images, his particular interest in the unconscious and human nature in all its facets can be seen. Dalí’s artistic repertoire includes painting, graphic arts, cinema, sculpture, design and photography.He also wrote fiction, poetry, autobiography, essays and criticism.
Salvador Domingo Felipe Jacinto Dalí (1904-1989) è nato in Spagna. Dalí è stato uno dei maggiori esponenti del Surrealismo. Il suo stile particolare lo ha reso famoso a livello internazionale. È stato anche riconosciuto come uno degli artisti più prolifici di tutti i tempi.
Il Surrealismo incoraggiò Dalí a portare alla luce il suo subconscio, secondo il principio dell’automatismo psichico”.L’artista chiamò la sua particolare tecnica di automatismo “metodo paranoico-critico”.Sipuò quindi riassumere che le sue opere, con le loro immaginipiuttosto bizzarre, rivelano il suo particolare interesse per l’inconscio e la natura umana in tutte le sue sfaccettature. Il repertorio artistico di Dalí comprendeva pittura, arti grafiche, cinema, scultura, design e fotografia.Scrisse anche narrativa, poesia, autobiografia, saggi e critiche.