You are planning to celebrate your wedding in the beautiful country of Italy, the land of dreams, or perhaps you will be a guest at a wedding reception in Italy. Not having familiarity with the Italian language and culture, you feel uncomfortable and tense. Relax, and enroll in this wonderful course that has been created for you! In a lovely atmosphere, we will cover the terminology of the Italian wedding rite, communicative expressions, customs and traditions. All the content is enhanced by visual images. Participants will have the opportunity to learn new words, improve their pronunciation skills and practice simple conversation.
Learn Italian and take a trip to Italy 🇮🇹 to visit the gorgeous islands of the Pontine or Ponzian archipelago (Ponza, Palmarola, Zannone, Ventotene, Gavi and Santo Stefano) located in the Tyrrhenian Sea. These are enchanting places, full of history, dreams and magic, that is, heaven on earth. The waters are crystal clear, and shaded by many colors. The sea, sunshine, good food, the beauty of nature, as well as the kindness of people, are some essential elements to consider for a romantic and relaxing vacation. Learn more by signing up an in Italian course with Maria.
Aprenda italiano y haga un viaje a Italia 🇮🇹 para visitar las preciosas islas del archipiélago pontino o ponziano (Ponza, Palmarola, Zannone, Ventotene, Gavi y Santo Stefano), situadas en el mar Tirreno. Son lugares encantadores, llenos de historia, sueños y magia, es decir, el paraíso en la tierra. Las aguas son cristalinas y están matizadas por muchos colores. El mar, el sol, la buena comida, la belleza de la naturaleza así como la amabilidad de la gente, son algunos elementos esenciales a tener en cuenta para unas vacaciones románticas y relajantes.Obtenga más información inscribiéndose en un curso de italiano con María.
Ne li occhi porta la mia donna Amore di Dante Alighieri
Ne li occhi porta la mia donna Amore, per che si fa gentil ciò ch’ella mira; ov’ella passa, ogn’om vèr lei si gira, e cui saluta fa tremar lo core,
sì che, bassando il viso, tutto smore, e d’ogni suo difetto allor sospira: fugge dinanzi a lei superbia ed ira. Aiutatemi, donne, farle onore.
Ogne dolcezza, ogne pensero umile nasce nel core a chi parlar la sente, ond’è laudato chi prima la vide.
Quel ch’ella par quando un poco sorride, non si pò dicer né tenere a mente, sì è novo miracolo e gentile.
Ne li occhi porta la mia donna Amore è uno dei sonetti più belli della Vita Nuova (1294), famosa opera del Dolce Stil Novo, composta da Dante Alighieri per Beatrice, la sua amata donna. Nei versi Dante esprime il concetto della donna angelicata come anche i sentimenti e le sensazioni dell’innamoramento, difficili da dimenticare. Il contenuto della poesia mette in rilievo la figura femminile in grado di esercitare un’azione salvifica nei confronti dell’uomo.
Ne li occhi porta la mia donna Amore es uno de los sonetos más bellos de la Vita Nuova (1294), famosa obra del Dolce Stil Novo, compuesta por Dante Alighieri para Beatrice, su mujer amada. En los versos, Dante expresa el concepto de la mujer angelical, así como los sentimientos y sensaciones del enamoramiento, difíciles de olvidar. El contenido del poema destaca la figura femenina capaz de ejercer una acción salvadora sobre el hombre.
Ne li occhi porta la mia donna Amore is one of the most beautiful sonnets in the Vita Nuova (1294), a famous work of the Dolce Stil Novo, composed by Dante Alighieri for Beatrice, his beloved woman. In the verses Dante expresses the concept of the angelic woman as well as the feelings and sensations of falling in love, which are difficult to forget. The content of the poem emphasizes the female figure capable of exerting a saving action towards man.
“Febbraio”, splendida poesia di Gianni Rodari (1920-1980). Nel testo, l’autore con parole semplici riassume la magia e l’autenticità del mese di febbraio. Ogni mese dell’anno può avere la sua voce unica. In “Febbraio” la realtà viene resa giocosa e divertente attraverso il contenuto culturale tipicamente italiano e la rima.
«Febrero», una espléndida poesÌa de Gianni Rodari (1920-1980). En el texto el autor resume brevemente la magia y el significado del mes de febrero. Cada mes del año puede tener su propia voz e identificación. En pocas palabras, la realidad se hace lúdica y divertida a través de contenidos culturales típicamente italianos y rimas.
“February,” a wonderful piece of poetry by Gianni Rodari (1920-1980). The author in short summarizes the magic and the meaning of the month of February. Each month of the year can have its own voice and identification. In a few words, reality is made playful and fun through typically Italian cultural content and rhyme.
Febbraio Vengo subito dopo la merla, il mio freddo è come una sberla, sono il mese dei travestimenti, balli, canti e divertimenti. Colombina ed Arlecchino Balanzone e Meneghino, Pantalone e Pulcinella, scegli la maschera quella più bella. Sono il più piccolo dei miei fratelli, per arrivare faccio balzelli. Ogni quattr’anni, mi allungo di un giorno, ma l’anno dopo piccino ritorno. Non sono un sarto, non son calzolaio, non sono dottore e non porto il saio, ma delle chiacchiere son buongustaio è stato un piacere, io sono Febbraio.